金融普惠遺漏一角:移工開放小額匯兌了,但還沒人能幫他們翻譯文件

我們在銀行 app 看到的會員條款、文字說明,都是用中文所表示。但台灣金融業者,要如何提供一份讓移工看得懂的合約、app 介面,又要確認意思表示跟中文的一樣呢?

統振投入移工跨境匯款金融科技 明年 Q1 後進監理沙盒

「此創新業務將改變一直以來移工透過地下匯兌管道或仲介商匯款模式,未來透過便利商店跨境匯款,提供更高的便利性。」

金融沙盒第 2 案:開放移工薪水用超商跨境匯款!

但有三大條件:第一只服務移工,第二是小額且例行性的匯款,第三匯出對象必須可以查核、追蹤!