馬雲:阿里巴巴不是中國版亞馬遜

馬雲於瑞士世界經濟論壇以英語接受訪談,除了探討阿里巴巴的經營哲學、和亞馬遜商業模式的不同,他也對川普喊話,認為中美不應該打貿易戰。
評論
Photo credit: 世界公民文化中心提供。
Photo credit: 世界公民文化中心提供。
評論

本文 世界公民文化中心 提供,INSIDE 獲授權刊登,更多資訊請見 世界公民文化中心粉絲專頁

馬雲於瑞士世界經濟論壇以英語接受訪談,除了探討阿里巴巴的經營哲學、和亞馬遜商業模式的不同,他也對川普喊話,認為中美不應該打貿易戰。馬雲還說,不是其他國家偷走美國就業機會,問題出在美國的資金分配錯誤。我們來看其中幾段精彩的談話。

“Amazon is more like an empire.”


"The difference between Amazon and us is Amazon is more like an empire — everything they control themselves, buy and sell. Our philosophy is that we want to be an ecosystem. Our philosophy is to empower others to sell, empower others to service, making sure the other people are more powerful than us. With our technology, our innovation, our partners — 10 million small business sellers — they can compete with Microsoft and IBM. Our philosophy is, using internet technology, we can make every company become Amazon.


「亞馬遜和我們(阿里巴巴)的不同點在於,亞馬遜更像一個帝國,他們掌控所有環節,從買進到賣出。我們的理念則是打造一個生態系統,讓其他人能夠銷售、服務,確保他們能比我們更強大。有了我們的科技、新創技術和合作夥伴——一千萬戶的小型商家——他們能與微軟或 IBM 匹敵。透過網路科技,我們能讓每間企業都成為亞馬遜。」

“To hire people to deliver for us, we need 5 million people, to deliver the things we sell. How can we hire 5 million people? The only way we can do it is to (1) empower the service companies, the logistics companies. Make sure they are efficient. Making sure that they make money. Making sure they can hire more people.“ “This is what we feel proud of. It's not how much money we make, it's not how powerful we are, it's that we can make technology very (2) inclusive. Every small company can use it. This is my dream.”


「我們需要 500 萬人來運送我們販售的商品。要如何招聘 500 萬人?我們唯一能做的就是授權服務公司和物流公司。使得他們有效率、能有利潤,確保他們得以僱用更多的人。」「我們感到自豪的,不是我們賺了多少錢、不是我們有多大威望,而是我們能夠讓科技有很大的包容性,每間小公司都可以使用它。這是我的夢想。」

“Where Did the Money Go?”


“American international companies made millions and millions of dollars from globalization. The past 30 years, companies like IBM, Cisco and Microsoft made tons of money.” “In the past 30 years, America has had 13 wars at a cost of $14.2 trillion. That’s where the money went.” What if they had spent part of that money on building up their infrastructure, helping white-collar and blue-collar workers? You’re supposed to spend money on your own people.”


「美國跨國公司在從全球化過程中獲取無數財富。在過去的 30 年裡,像 IBM,思科和微軟這樣的公司賺到巨額利潤。」「過去 30 年,美國把錢花在 13 場戰爭上,一共投注了 14.2 兆美元。如果將部分資金用於建設基礎設施,幫助白領和藍領工人,會有什麼不同?美國應該把錢花在自己人身上。」

“The money went to Wall Street. Then what happened? Year 2008 (3) wiped out $19.2 trillion in US income … What if the money had been spent on the Midwest of the United States?" “It’s not that other countries steal American jobs; it is your strategy – that you did not distribute the money in a proper way.”


「資金流向華爾街,然後呢?2008 金融危機,讓美國 19.2 兆美元憑空消失。如果資金不用於華爾街,而是用來開發美國中西部呢?」「根本不是其他國家偷走美國的就業機會,是國家策略問題,你們沒有合理分配資金。」

  1. empower 授權;使能夠

    The goal is to empower the public by sharing knowledge. 我們的目標是透過分享知識,賦予公眾能力。
  2. inclusive 包括的,包羅廣泛的
    
Our trips are all-inclusive—there are no hidden costs. 行程所需費用全部包含在內,沒有隱含的費用。
  3. wipe out 用抹布擦掉,引申為摧毀或了結

    The plague wiped out an entire population. 瘟疫滅絕了全部的人。
This last payment will wipe out your debt to me. 這是最後一筆款項,之後你欠我的債就清了。