Pubu 電子書城執行長特助郭書廷:輕便又快速 繁中電子書流通國際市場

「台灣人有在閱讀嗎?」每位台灣人平均兩個禮拜所閱讀的文字量高達5到6萬字,但為什麼紙本書、電子書產業還是低沉不振?為了讓出版作家、出版社的作品具有更高的能見度,Pubu電子書城推出飽讀服務並且與中國亞馬遜合作,讓繁體中文電子書能夠快速流通於國際市場。
評論
評論

「台灣人有在閱讀嗎?」當台灣出版市場低迷不振時,所有人都在問這個問題,似乎想將出版業的困境歸咎於台灣人的閱讀習慣。然而, Pubu 電子書城執行長特助郭書廷表示,「台灣人當然有在閱讀,閱讀這件事情每天都在發生,只是方式與媒介正在改變,一個人每兩周在 Facebook 上看到的文字量達 5 萬到 6 萬字,相當於 1 到 2 本書的字數量,閱讀來源包含內容農場文章、新聞報導、深度報導等。」由此可見,台灣人有在閱讀,但問題是:「該怎麼讓大家善用零碎時間閱讀?」郭書廷表示,「很多電子書城都在努力,透過電子書、 APP 、 web 等介面,滿足現代人利用零碎時間閱讀的需求,不論是坐捷運、等朋友赴約等情況,都可以點選手機或平板閱讀。」

為了推廣數位閱讀的風氣,藏書量 6 萬多本的 Pubu 電子書城推出「飽讀服務」,使用者只要繳交月費,就可以無限閱讀 1 萬多本書籍、 3 百多本當期雜誌,不用攜帶多本書籍在身上,就能隨時隨地看自己喜歡的書。此外,為了全面滿足使用者需求,Pubu 電子書也推出新型態服務「坐好坐滿,來就讀」,只要人身在全省機場、高鐵、台鐵,就能擁有 1 天的飽讀權限,有效利用旅遊通行、等待的瑣碎時間閱讀。

PDF vs. Epub 孰優孰劣?

事實上,與紙本書相同,電子書除了內容之外,排版、格式等要素也是影響閱讀的關鍵要素,「目前常見的格式有 PDF 和 epub 兩種,」郭書廷解釋,「PDF 是能夠協助出版社快速將內容數位化的格式,因為它是傳統出版流程中會直接產生的格式,好處是可以完整呈現出版者想要表達的內容,像是照片排版、閱讀順序等都可以完整呈現,比較適合漫畫、雜誌使用,但障礙是手機螢幕太小,閱讀體驗不佳,」然而,「隨著平板等大螢幕裝置逐漸普及, PDF 已經開始被接受,但對於電子平台而言,隨之而來的挑戰是怎麼做出好的 PDF 閱讀器,讓 PDF 格式書籍的閱讀體驗更佳。」郭書廷舉蘋果日報的閱讀體驗為例,「未來的 PDF 閱讀器必須讓全版報紙頁面的文字,即使放到最大都能清晰可讀。」

郭書廷接著解釋 Epub 格式,「Epub 是所有數位出版業者認為最棒的格式,它就像在閱讀網頁一樣,使用者可以自行設定文字大小,不需要像閱讀 PDF 一樣放大縮小整個版面,因此 Epub 格式最適合電子書的發展。」然而, Epub 究竟是什麼? Epub 電子書好不好製作?事實上,「Epub 電子書不會很難做,它是透過 CSS 和 HTML 標籤技術做加工,只要利用 Sigil 、 Calibre 等編輯工具就可以製作電子書,就像在 word 內寫書一樣。」

不過,即便 Epub 的技術不難,「出版社在人力吃緊的情況下,往往都覺得『再觀察一下』、『效益好像不大』等,所以 pubu 提供的解決方案是,只要出版社能提供 word 、 Epub 、 PDF 或 PPT ,我們都可以製作成電子書。」

特性 電子書進入中國市場

事實上,不論紙本書或電子書都是書的出版,裡面都擁有包山包海的想法,也都是出版業者在找到閱讀需求後,經過討論、整理、校正所產生的作品。然而,紙本書和電子書的「通路」狀況卻大不相同。以紙本書的情況來看,紙本書在印刷完成後會經過倉儲、物流,才來到通路,金流的回饋則會分給通路、倉儲、物流,最後才回到出版社,但電子書的檔案準備好以後,只要上架到平台就等於進入通路,讀者買書的回饋一部分給通路,剩下的分給電子書出版社。

也因此,「許多人認為電子書應該要比紙本書便宜,以及出版社在整個商業環節中,會獲得比較多的收入。」但是,郭書廷強調,「如果我們只是把電子書當成通路的解決方案,我們還是會繼續陷入書的困境,如果我們不針對電子書的特性做發展,它將來也會跟紙本書一樣需要突破。」他接著解釋電子書的 2 大特性:

特性 1 :體積小。不論是《格雷的 50 道陰影》、《魔戒》系列,只要將內容做成電子時書就可以隨身攜帶,但紙本書卻沒辦法。此外,電子書也擁有隨時想看就看的特性。

特性 2 :速度快。電子書上架就可以馬上開始賣,郭書廷表示,「之前有一位讀者在某財經書籍上架後馬上買了 1 本電子書,結果他隔天又買了 5 本紙本書,出版社了解後才知道,原來是這位讀者當時急著看,看完以後又覺得太讚,想要帶去讀書會分享,所以才又買了 5 本。」所以「快」,可以滿足讀者對閱讀的慾望,並且不斷正向循環。

此外,多數人認為電子書的流通範圍大,全世界都買得到,但真的是如此嗎?事實上,「離我們很近的中國,買不到台灣版的繁體中文電子書,因為中國有自己的市場規則。」但中國是一塊很大的市場,從紙本書就不斷有出版社想把作品帶到中國,電子書平台也是如此。

為了順利將出版作品推展到中國, Pubu 與中國亞馬遜(Amazon)合作,努力拓展國際通路,並且落實轉授權合作流程。

前往國際!台灣電子書上架亞馬遜流程

2016 年情人節, Pubu 與中國亞馬遜合作「繁體字下的愛情童話」專題,把台灣人寫的言情小說,帶到中國市場。但是在中國,有人要看繁體書嗎?郭書廷表示,「其實有很多人看繁體字,像是《莊子基本功》這本書,一直都攻佔亞馬遜分類排行版的第一名。」

但若要把台灣的電子書上架到亞馬遜,過程中需要轉授權的服務,「當 Pubu 拿到出版社書籍的公開銷售權後,並不代表 Pubu 和亞馬遜合作,就可以把電子書都上架到亞馬遜,必須先經過出版社的同意,並且簽下授權才可以做後續的服務。」郭書廷接著說,「獲得授權的下一步是『審查』,先送審這本書能不能在中國上架。」

然而,書籍送審有一些需要注意的細節,「像是民國 38 年以後建國之類的字眼不能寫,或是把『中國』、『香港』、『台灣』放在同一個段落,也不能寫,必須加上『區』才能被審查接受。」郭書廷說,「只要被具有證照的審查商發現,就會被要求修改。」

而在轉檔、上架後,台灣的繁體電子書就能在中國亞馬遜上販售,「亞馬遜會透過促銷、編輯精選等方式推薦電子書給讀者,或是推出年度 100 名電子書的冊子送給剛加入 Kindle 的讀者,只要書籍有被亞馬遜編輯選中,銷售量通常都會一路往上漲。」

電子書熱銷!也能用來操作廣告

雖然無論在中國或台灣,電子書都只佔出版社總銷售額的 2%上下,但新的出版社型態也在市場上不斷出現,郭書廷舉例說明,「中國出版社 Fiberead 買了《Sugar & Spice》的中文版權後,把譯者集結在社群平台,討論要怎麼翻譯成中文版電子書,其實這種翻譯書最賣,電子書暢銷以後再做成紙本書。」但問題來了,為什麼要做成紙本書?因為,「電子書做成紙本書以後,銷售額會變成 50 倍。」

此外,「在中國,盜版被視為一種商機。」他接著說,「《看見》這本書在 2012 年出版時,並沒有打算做成電子書,但版權方在看到很多做得很好的盜版時,最後決定自己做電子書。」2013 年,《看見》電子書上架 Kindle 後,持續整年亞馬遜暢銷排行榜第 3 名。此外,《我們‧逆行》是男演員陳坤和粉絲一起寫的電子書,內容討論各行各業對人生的定義和看法,「當時電子書團隊決定辦徵文活動,徵求粉絲寫稿,在陳坤看過、出版社統整後,每個月整理 3 篇放在電子書後面,經過半年後面多了 18 篇文章,成為陳坤、出版團隊、粉絲的互動結晶。」

電子書也可以做為廣告行銷的工具。中信出版社和 LAND ROVER 合作出書《征服者檔案》,這是一部記錄 LAND ROVER 汽車 65 年傳奇歷程的珍藏資料圖書,「由於這本書算是廣告書,所以出版社建議乾脆零元賣,結果一個禮拜就有 54,029 個下載量,」郭書廷接著表示,「現在 LAND ROVER 擁有 5 萬多個目標客群,以後有什麼資訊直接更新電子書就好了,是很大的廣告效益。」

歡迎加入「Inside」Line 官方帳號,關注最新創業、科技、網路、工作訊息

好友人數


精選熱門好工作

資深前端工程師 - Solution (Senior Frontend Engineer)

iKala 愛卡拉
臺北市.台灣

獎勵 NT$15,000

(Platform)Senior Software Engineer

ShopBack 回饋網股份有限公司
臺北市.台灣

獎勵 NT$15,000

課程行銷 Course Marketing

Hahow 思哈股份有限公司
臺北市.台灣

獎勵 NT$15,000