韋氏辭典 2019 年度代表字出爐:性別認同去二元化

韋氏網路辭典新增,當所指非二元性別時,可使用 They 作為代名詞。
評論
Credit: Sam Smith / 蜜雅截圖
Credit: Sam Smith / 蜜雅截圖
評論

        原文刊登於中央社,INSIDE 經授權刊出。

在美國辭典界有執牛耳地位的出版商韋氏公司宣布,人稱代名詞 they(他們)獲專家挑選為 2019 年度代表字。這個字人氣竄升和性別認同去二元化的趨勢有關。

韋氏公司(Merriam-Webster)的數據顯示,相較於去年,they 在其自家網路辭典的搜尋次數激增 313%。

今天宣布年度字前,韋氏公司特約編輯、辭典編撰學家索克洛斯基(Peter Sokolowski)表示:「我必須說,這令我驚訝。」

不過,韋氏辭典資深編輯布魯斯特(Emily Brewster)指出,儘管代名詞常被忽略,由於近年非二元性別代名詞的使用頻率上升,為確保應用和理解正確,民眾越來越常在辭典搜尋 they 這個字。

韋氏公司近期就在自家網路辭典為 they 增加一個新定義,以反映 they 在語用上可指稱性別認同為「非二元性別」(nonbinary)的人士。

今年 10 月,美國心理協會(American Psychological Association)在其最新學術寫作指引中,認同 they 可當第三人稱單數代名詞使用。

索克洛斯基指出,美國心理學會建議,當所指人士性別不明,或所指人士偏好 they 此代稱,即可在寫作專業文章時,以第三人稱複數代名詞 they 取代 he(他)或 she(她)等第三人稱單數代名詞。

索克洛斯基及他的團隊監測到,they 的搜尋量今年 1 月開始顯著攀增,適逢非二元性別模特兒奧斯陸葛蕾絲(Oslo Grace)在國際時裝伸展台大放異彩。

View this post on Instagram

A post shared by Oslo (@oslograce) on

奧斯陸葛蕾絲來自加州,性別認同為「非二元性別跨性別」(nonbinary transgender),在世界各地既展演男裝,也詮釋女裝。

韋氏公司指出,they 搜尋量的第二次激升發生在 4 月,當時華盛頓州聯邦眾議員傑亞帕爾(Pramila Jayapal)在眾議院聽證會上倡議 LGBTQ 權利立法,因提及她性別認同不符常規的孩子而情緒激動。

9 月,韋氏公司第 3 度測得激升的 they 搜尋量,時值英國歌手山姆史密斯(Sam Smith)在 Instagram 發文自承,一生都在和自己的性別交戰,偏好人稱代名詞 they 和 them。

韋氏公司年度代表字排行榜上,除了冠軍 they,排名前 10 的還有 quid pro quo(交換條件)、impeach(彈劾)、egregious(過分)、clemency(仁厚)和 the 等。

延伸閱讀:

責任編輯:蜜雅
核稿編輯:Anny



精選熱門好工作

產品企劃

皇博數位有限公司
高雄市.台灣

獎勵 NT$15,000

公關活動企劃專員

八方采整合行銷有限公司
新北市.台灣

獎勵 NT$15,000

企業公關專員

VeryBuy非常勸敗
臺北市.台灣

獎勵 NT$15,000