玩書、讀遊戲 - iPad 上的 Interactive eBook

當我試圖去定義時,怎麼下手都不對。定義原來是為了方便溝通、理解,但是並非所有的事物都能輕易被分類歸納,然後就乖乖的符合這定義後不再成長、變形。我可以說 Biophila 是一「張」音樂專輯,但它有圖有文、聲光兼具、也有遊戲,我認為它也一「本」電子書,而且還是一本詩集。
評論
評論

就算 被對手譏笑 為放大版的 iPhone,iPad 及 iPad 2 的銷售量跟市佔率依然一枝獨秀,完全沒有退讓的意思。許多著名出版社已經把自家雜誌做成電子書,上架到令他們又愛又恨的 AppStore 上試水溫,不過大多數僅僅是平面雜誌的電子版、把紙變成了 iPad 而已;我們能理解這當中有許多成本的考量、訂閱平台相容等等問題。

同時,一些名不見經傳的開發商卻有令人驚艷的表現。有的將既有內容再製,有的直接結合新載具的功能創作出「視、聽、讀、玩」兼具的電子書,讓我們看到無限的可能性。

當我打開 Disney Publishing 製作的 Toy Story Read-Along 時,有點像是普通繪本的再進化:閱讀、著色加上幾個動態影片片段,好像都有、又好像少了些什麼。以「書」為名,平舖直敘的閱讀對某些讀者的確是需要的,但是既然以獨立的 app 上架,是否可以提供更貼近載具及使用者期待的閱讀經驗?既然是「書」又不是遊戲,幹嘛弄的那麼花俏?

是書?是遊戲?還是新玩意?

以下是叫好又叫座的 The Fantastic Flying Books of Mr. Morris Lessmore 介紹影片:
[youtube http://www.youtube.com/watch?v=z38EdtRHlnA&w=560&h=349]

這是我下載過眾多的互動式電子書中做的最棒的,它結合了影片、互動效果、圖文、以及不影響整個閱讀流程的小遊戲,配音跟配樂的水準更是無話可說。看到不懂英文的小小孩一而再、再而三的開啟,一下目不轉睛、一下滑動指頭、一下呵呵大笑,無疑的「這本書」已經獲得目標客層- 也就是兒童的認同。但是,做的太花俏那就是遊戲了,幹嘛叫電子書?

當我試圖去定義時,怎麼下手都不對。定義原來是為了方便溝通、理解,但是並非所有的事物都能輕易被分類歸納,然後就乖乖的符合這定義後不再成長、變形。我可以說 Biophila 是一「張」音樂專輯,但它有圖有文、聲光兼具、也有遊戲,我認為它也一「本」電子書,而且還是一本詩集。

PopOut! The Tale of Peter Rabbit 忠於原作的同時,也很努力的加上了小小驚喜在其中,例如變成拉拉書、加上可以移動壓碎的桑椹果實、飄落的葉子等等效果。不過將古老的原作做成數位型態又會動的拉拉書並不容易。例如某一頁藏身於草叢後兔子往上拉的時候還會看到兔子沒有腳,因為原作裡的兔子本來就是下半身被草叢遮住,開發商為了可以產生拉動的移動效果還做了一點點的下半身、但就是沒把後腿完成,不知道是故意的還是真的沒想到小朋友會頑皮到使勁的把兔子往上拉。

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=LGUqe9u56Xo&w=560&h=349]

可以玩的書,可以讀的遊戲。

有許多精采的紙本立體書提供讀者各式各樣的驚喜,打開後就會出現城堡、可以 DIY 做成忍風戰隊的附錄紙卡、或是用可重複撕貼的貼紙、磁鐵遊玩的穿搭服裝秀等等,紙本書的面貌已經千變萬化、眼花撩亂。實體書藉不也是隨著時代變遷、技術的突破,不斷的再嘗試各種可能嗎?iPad 提供了這些創意新的舞台。就算隨之而來的會有一堆名詞和定義之爭,或是「iPad 沉迷症」等等議題出現,我們依然可以期待 iPad 以及其他平板電腦所可能展現的新閱讀體驗。