「When they go low, we go high.」一場觸動人心的演講

Photo Credit: 世界公民文化中心提供
Photo Credit: 世界公民文化中心提供

原文來自 世界公民文化中心 , INSIDE 獲授權刊登。更多資訊請見 世界公民文化中心粉絲專頁



(A) 把東西裝進 (B) 別搞錯(斬釘截鐵表達一種態度)(C) 去投票

"I will never forget that winter morning as I watched our girls, just 7 and 10 years old, (A) pile into those black SUVs with all those men with guns. And with all their little faces pressed up against the window, and the only thing I could think was, ‘What have we done?' "At that moment, I realized that our time in the White House would form the foundation of who they would become. And how well we manage this experience could truly (1) make or break them. “
我永遠忘不了那個冬天早上,我看著我們的女兒,一個 7 歲,一個 10 歲,和荷槍實彈的人們一起裝進黑色的 SUV。看著她們貼在窗上的小臉,我心裡想的是「我們到底做了什麼?」那一刻,我意識到我們在白宮的時光將成為她們未來人生的基石。我們面對經歷的方式,可能成就她們,也可能毀掉她們。

“…How we insist that the hateful language they hear from public figures on TV does not represent the true spirit of this country. How we explain that when someone is cruel or acts like a bully, you don't (2) stoop to their level. Our motto is, when they go low, we go high.”

“(B) Make no mistake about it, this November, when we (C) get to the polls, that is what we are deciding. Not Democrat or Republican, not left or right. In this election, and every election, it is about who will have the power to shape our children for the next four or eight years of their lives. ”
不要搞錯了,今年 11 月的投票,我們要決定的不是選民主黨或共和黨,也不是左派或右派。這次選舉,和每一次選舉,我們都在決定下一個四年或八年,誰有權力形塑我們的孩子。

“…kids who take the long way to school to avoid the gangs. Kids who wonder how they will ever afford college. Kids whose parents don't speak a word of English, but dream of a better life; who look to us to dream of what they can be. Hillary has spent decades doing the relentless work to actually make a difference in their lives. Advocating for kids with disabilities as a young lawyer, fighting for children's health care as first lady, and for quality child care in the senate.” 

“…when you have the nuclear codes at your fingertips and the military in your command, you can't make snap decisions. You can't have thin skin or a tendency to lash out. You need to be steady and measured and well informed. “

"Leaders like Tim Kaine, who show our kids what decency and devotion look like. Leaders like Hillary Clinton, who have the guts and the grace to keep coming back and putting those cracks in the highest and hardest glass ceiling until they finally break through, lifting all of us along with her."
像提姆 · 凱恩(民主黨副總統參選人)這樣的領袖,讓孩子們知道什麼是正直與奉獻;像希拉蕊這樣的領袖,有勇氣與風度,不斷挑戰最高、最困難的玻璃天花板,直到終於打破它,讓我們所有人都和她一起提升。


(1) Make or break 成也….. 敗也….
The army will either make or break him. 軍隊可能塑造他,也可能毀了他。

(2) Stoop to someone’s level; stoop to the level of… 降低 (道德上的) 水準
Andy has made it clear that he won’t stoop to the level of personal attack. 安迪表明他不會降低水準去做人身攻擊。