Readmoo 發表《X相乘》電子書計畫,深耕獨立作家出版市場

評論
評論

台灣電子書平台 Readmoo 昨日發表《X 相乘》電子書出版計畫,介紹第一波六本與獨立作者合作出版的作品,希望藉著電子書流通快速、彈性篇幅、成書快速等優勢,延伸出版界限,為國內電子書市場寫下新頁。

Readmoo 這次發表的書籍包括馬來西亞作者黃婉秋記錄國際志工之旅的《婉如一道彩虹》、《衛星人生》、《一頁生命.莫桑比克》、《311 人的一步》、《閃亮的柬埔寨》和台灣作者阿誠記錄一邊環島、一邊打工換宿經驗的《浪肺時間的日子》。(X 相乘計畫網頁

一次發行三種語言版本

《X 相乘》系列以「跨國感讀,文化相乘──給年輕世代的勇動力」為發想起點,集結來自五個國家六個素人作者的人生故事,在九個月內,由十位譯者翻譯成中、英、日三種語言,並在全球 22 個城市募集了百名以上首席讀者搶先試讀,這不但是素人作品跨國交流的嶄新嘗試,也是華文書市的第一次。


▲ Readmoo 電子書店執行長龐文真

Readmoo 電子書店執行長龐文真指出,在紙書出版市場中,往往只有暢銷書才有機會翻譯成多種語言,在不同文化的讀者間流傳;電子書製作成本較低,在篇幅的彈性、流通的便利性上具有更多優勢,賦予更多動人故事流傳世界的可能性。《X 相乘》系列的計劃總執行蘇楓雅表示:「許多平凡素人的人生故事,一樣可以感動許多不同族群的讀者!」

Readmoo 透過瀏覽器提供跨平台的閱讀體驗,目前平台上的電子書數量超過 12,000 本,合作過的獨立作者超過 20 位,平台會員數超過四萬,下載的書籍數超過七萬,月成長 120%,平均每個月讀者閱讀的總時數超過 3,000 小時。

龐文真表示,Readmoo 希望能夠建立一個可供獨立作者自助上傳電子書的平台。至於 Readmoo 與作者的拆帳方式,她進一步解釋,如果作者已經完成 ePub 檔案,只是需要上傳到平台,那麼拆帳方式比例就是和蘋果 iBookstore 一樣是作者和平台(iBookstore、Readmoo)七三分帳;如果作者需要 Readmoo 協助製作電子書,甚至提供行銷資源,那麼作者的分成就會少一些。

Readmoo 將這次的 X 相乘計畫視為一個開始,我們已經從 《羊毛記》作者 Hugh Howey 在亞馬遜上的自助出版經驗 了解到,作家以這樣的方式取得成功並非不可能。在這個時代,寫作的人無需再受限於實體書籍的篇幅和最低印刷量限制,自由出版自己的作品,儘管一部作品要取得成功,還要取決於其他許多因素,但無疑已經降低出版書籍的門檻,未來編輯電子書、上傳、販售的過程只會變得更簡單。

評論