SIGMO 即時翻譯器,遇上老外不再怕

在跟老外交流的過程中,是否曾經遇到語言不通的窘境?每當聽不懂的時候,我們大概就會掏出手機,讓老外把單字輸入到手機裡面,然後請出線上翻譯,不過這種體驗並不算好。SIGMO 是一個通曉 25 多種語言的隨身攜帶翻譯機,它能夠幫助使用者打破語言交流障礙。
評論
評論

本文轉自 〈 SIGMO:可以翻譯 25 種語言的便攜裝置  〉。

在跟老外交流的過程中,是否曾經遇到語言不通的窘境?每當聽不懂的時候,我們大概就會掏出手機,讓老外把單字輸入到手機裡面,然後請出線上翻譯,不過這種體驗並不算好。SIGMO 是一個通曉 25 多種語言的隨身攜帶翻譯機,它能夠幫助使用者打破語言交流障礙。

在交談的過程中,使用者可以通過 SIGMO 把其中一方的發話翻譯成對方能夠理解的語言,並以「說出來」的方式傳播。話不多說,不妨直接看使用情境影片:

目前 SIGMO 能夠針對 25 種語言進行實時翻譯。使用者只需要設置母語,還有需要翻譯的外語即可。以下面的圖作為對照,當使用者按著右側上面的按鈕、對著產品說話,手釋放後,SIGMO 會把使用者的話轉換成目標語言。當按著右側下面按鈕的時候,產品會把對方的話翻譯成自己熟悉的母語。

sigmo2

SIGMO 透過藍牙連結到智慧型手機,兼容 iOS 和 Android 兩平台。而網路翻譯服務是使用現成的工具,比如說 Google 翻譯。為了進一步降低使用者之間的溝通障礙,該團隊致力於解決兩個目標:

  • 離線翻譯。該團隊正在研發離線翻譯服務,希望能讓使用者把不同語言的詞彙下載到手機裡面,使得他們能夠在沒有網路連接的情況下也能跟外國人溝通。
  • 智慧型翻譯技術。SIGMO 翻譯出來的句子並不能保證 100% 道地,但是足以讓交談中的某一方明白對方的意思。它能夠促進國際交流。

這個團隊承諾,將來無論是技術更新還是增加新的服務,SIGMO 使用者均可免費獲得。

SIGMO 還有跟藍牙耳機相似的免提(hands free)功能:該產品配有揚聲器和麥克風,使用者可以透過設定將它變成免提裝置。

sigmo3

這款產品攜帶起來也很方便,外殼正面是一個 4cm×4cm 的正方型,厚度大約為 1cm,背後附有金屬片扣可以別在衣服或者腕帶上。至於功耗方面,這款產品能待機 300 個小時左右,通話模式下可維持 8 小時左右。

SIGMO 在 Indiegogo 上募款目標為 1.5 萬美元,但現在已累積到 11 萬多美元,距離截止日還有 24 天,籌資期間一組最基本的 SIGMO 售價為 50 美元。它「懂」哪 25 種語言呢?請看下面:

英語 (美國)、英語 (英國)、英語 (澳大利亞)、英語 (加拿大)、西班牙語 (西班牙)、西班牙語 (美國)、西班牙語 (墨西哥)、法語 (法國)、法語 (加拿大), 完成、德語、意大利語、日語、中文 (中國)、普通話、廣東話 (台灣/香港)、加泰羅尼亞人、韓國、荷蘭、挪威、瑞典、丹麥、葡萄牙語 (葡萄牙)、葡萄牙語 (巴西) 、波蘭、俄羅斯、阿拉伯語、希伯來語、捷克語、印度尼西亞、土耳其、非洲、馬來語、克羅地亞語、泰國、希臘、保加利亞、土耳其語、斯洛伐克語、匈牙利語、烏克蘭、印地語。

Via:indiegogo