10 種常搞錯的英文介面用字

評論
評論

牛津線上辭典最近新增了多個數位/網路相關的用語,像是 digital detox(數位排毒)、phablet(phone + tablet,平板手機)、MOOC(Massive Open Online Course,大規模線上開放課程)、TL;DR(Too long, didn't read. 太長了,沒看。或是作為長篇文章的摘要開頭)等等,都是這波新增的詞彙。1 然而網路上其實有很多無論是開發者或使用者都常常會接觸的英文用法,雖然由來已久,我們卻不一定知道該怎麼用。

上週 Georgina Laidlaw 在 SitePoint 發表了一篇文章 〈 10 Interface Typos You Don’t Even Know You’re Making 〉 ,指出人們在設計網站或 app 介面時常常搞錯、誤用的文字。雖然我們接觸的大多是中文網站,但相信各位讀者之中也有人經常造訪,甚至參與製作英文版網站,還是有必要注意一下。

1. Login vs. log in

最常見的介面文字錯誤大概就是這個了吧。

首先,「login」在網站上大多是作為 call to action,但是當你要請使用者輸入帳號密碼已登入網站時,要用「log in」。

Login 是名詞,每個使用者都有獨特的 login(登入帳號);而 log in 則是動詞形式,指使用者「登入」網站的行為。

2. Signup vs. Sign up

跟第一個一樣,兩者形式不同,常常被搞錯。

Georgina Laidlaw 說,她注意到使用者越懂技術的網站,就會用「log in」;反之則用另一個同義詞「sign in」。

但是,不管用哪一個,都別把「sign in」跟「sign up」搞混,後者是「註冊」、「加入」的意思。

3. Setup vs. set up

這也是一個名詞/動詞混用的例子。

「Setup」是一種情境、一種情況。如果你希望使用者去「設定」他們的帳號,要用「set up」。另外,「sign up」一個新網站,我會預期只需要一下子,但若是 set up 我的帳號,可能就要多花一點時間。

4. Right-click vs. right click

若是作為介面中的指示,「right-click」中間要加連字號,其他像是「top-right(右上方)」、「bottom-left(左下方)」、「left-hand(左手)」等等都是。

在這樣的規則下,連字號很有幫助。也許你會覺得告訴使用者「Then right click on the file icon.」跟「Then right-click on the file icon.」沒什麼差別,但後者可以確保使用者知道要「點擊滑鼠右鍵」而不是「立刻點擊」或「正確點擊」。

5. Free vs. for free

「for free」是口語的用法,並非「正確」的英語。

「Buy one, get one free.(買一送一)」要比「Buy one, get one for free.」常見。

6. Everyday vs. every day

如果你要講的是「每一天」都會發生的事,請用有空格的那個。沒有空格的「Everyday」是形容詞。

7. Instore vs. in store

同上。這是「offer instore specials(提供『店內』特價)」與「have great specials in store(店裡有特價)」之間的差別。

8. Through vs. thru

這個倒是沒什麼特別,thru 只是「through」的簡寫,你跟朋友傳簡訊,可能不會花時間完整的打出「through」(例如 clickthrough,點擊),但是當你在跟客戶溝通時(例如使用者介面或是電子郵件),千萬別這麼做,請完整打出「through」的每一個字母以示尊重。

這個道理同樣適用於大多數有簡寫的文字。

9. Discount vs. discount off

這個也很容易混淆,Discount 就是折扣,但 discount off 的用法並非雙重否定,而是根本不對。

您的標價會是從某個正常價格改來的「特價」(discount from the normal price),而您的客戶下一次購物可以「打折」、「享折扣」(get discount on their next purchase)。但是沒有「discount off」這種用法。

10. Email、eBook 以及其他

哪個才是對的?Email?eMail?Ebook?eBook?如果「iPhone」在句首該怎麼辦?「i」要大寫嗎?

最簡單的方法,就是按照那些品牌或商品名稱的寫法。Apple 說 iPhone 的「i」是小寫,那麼不管它出現在句子的何處,「i」都是小寫。

但是像 email 或 ebook 這類通稱,嚴格來說都不是正確的名詞,所以第一個字母無需大寫——除非他們出現在句首,就像英語世界的文法告訴我們的那樣。

所以不是「eBook sales have soared.(電子書銷售上升)」而是「Ebook sales have soared.」,email 也是一樣的用法。

你或許會在「e」的後面加個連字號「-」,但是這些通稱用的名詞還是要遵守大寫規則。

確認再確認

請仔細確認您的網站和寄給客戶的信件,看看有沒有文字上的錯誤。如果有的話,請告訴網站或 app 的開發者,至於該怎麼跟他們說,請參考這篇 〈 負責產品內容的人該怎麼與開發者合作? 〉。

歡迎加入「Inside」Line 官方帳號,關注最新創業、科技、網路、工作訊息

好友人數

精選熱門好工作

品類管理企劃 Category Management Planner

樂購蝦皮股份有限公司
臺北市.台灣

獎勵 NT$20,000

Server Developer

PicCollage 拼貼趣
臺北市.台灣

獎勵 NT$20,000

Event Marketing Executive

Mercedes-Benz 台灣賓士
臺北市.台灣

獎勵 NT$20,000

評論