任天堂Switch語言新增Taiwanese,中國人不開心

台灣的語言到底要怎麼稱呼呢?Traditional Chinese還是Taiwanese?
評論
Photo Credit: REUTERS/Kim Kyung-Hoon
Photo Credit: REUTERS/Kim Kyung-Hoon
評論

任天堂的Switch今天發表了7.0版更新,讓玩家終於也可以有繁體中文介面了,而且不只繁體中文,也更新了韓文等其他語言。不過在官網的公告裡面,寫的是:

螢幕快照_2019-01-29_下午2_49_50

在語言標示上,一般來說都以Traditional Chinese來標示繁體中文,連台灣的網站或服務都不會寫Taiwanese,畢竟代表的是繁體中文還是台語恐怕有爭議。所以任天堂此舉也引發中國的論壇爭論。

螢幕快照_2019-01-29_下午2_51_29

任天堂馬上就被中國網民歸類為支持台獨的外國企業了,所以過沒多久,官網上馬上就修正:

螢幕快照_2019-01-29_下午2_57_35

所以台灣的語言到底要怎麼稱呼呢?Traditional Chinese還是Taiwanese?


精選熱門好工作

樂趣買Web Designer(Rakuma)

台灣樂天市場
臺北市.台灣

獎勵 NT$20,000

(Backend)Senior Software Engineer

ShopBack 回饋網股份有限公司
臺北市.台灣

獎勵 NT$20,000

Data Analyst / Data Scientist

Omlet Arcade 美商歐姆雷特
臺北市.台灣

獎勵 NT$20,000

評論