【世界公民】時間被浪費,別說 Don't waste time

說實話是一門藝術,用詞必須漂亮才能不傷人又達到目的。美國人慣用的方法是在講話時穿插「俗語」,讓鋒利的字眼聽起來不那麼尖銳,儘管碰上讓人惱怒的同事,也能漂亮地講出心中的不滿。
評論
Photo Credit: 世界公民文化中心
評論

本文由 世界公民文化中心 提供,收錄於英語島 English Island 2018 年 9 月號,INSIDE 獲授權轉載。更多詳情請見 世界公民文化中心粉絲專頁

說實話是一門藝術,用詞必須漂亮才能不傷人又達到目的。美國人慣用的方法是在講話時穿插「俗語」,讓鋒利的字眼聽起來不那麼尖銳,儘管碰上讓人惱怒的同事,也能漂亮地講出心中的不滿。遇到下面幾種情況不要猶豫,直接拿出來用。

1. 打鐵要趁熱

Photo Credit: 世界公民文化中心
Photo Credit: 世界公民文化中心

Strike while the iron is hot 直翻就是打鐵趁熱、趁勢出手,不要等到為時已晚。

例句:


Martin, we must strike while the iron is hot.


馬汀,我們最好要 把握機會

相反地,商務場合中也難免有錯失良機的時候。如果要表達「來不及了」,但又不想把話說得太直接,你可以說:

O Sorry, but that ship has sailed.


抱歉,但 已經來不及了

✕ It’s too late.(太直接)

2. 請你講重點

Photo Credit: 世界公民文化中心
Photo Credit: 世界公民文化中心

和美國同事開會,很容易聽到 let’s cut to the chase,意思是希望話題直接跳到重點。當討論沒有進展又不斷打轉時,不要直接說 don’t waste time,使用 cut to the chase 就能清楚表明語意,你也可以說 get to the point 表達相同的意思。注意,在說這些話時態度通常會有點強硬,一般是配合祈使句使用,如果想表達得委婉,可以加上 should,或使用反問方式。

例句:

O We’d better cut to the chase.


O Should we get to the point?


△ Can we cut to the chase?(較強硬)


✕ Don’t waste time.(不禮貌)

相反地,當有人講話「拐彎抹角」時,美國人會說 don’t beat around the bush,意思是不要一直在重點外兜圈子。

例句:

She beat around the bush for a long time before finally telling me what she wanted.


她拐彎抹角了半天,到最後才告訴我想要什麼。

3. 先維持現狀

Photo Credit: 世界公民文化中心
Photo Credit: 世界公民文化中心

這句話可以安慰同事也可以鼓勵自己,沉住氣、別壞了長久以來的努力。在 The Free Dictionary 中的解釋是 Don't say or do something that could upset a stable situation,言下之意就是不要打破穩定的狀態。

例句:

I know you have problems with your boss sometimes, but maybe you shouldn't rock the boat?


我知道有時你和老闆之間會有些問題,但也許你 不該破壞現狀

4. 手段該強硬了

Photo Credit: 世界公民文化中心
Photo Credit: 世界公民文化中心

美國俗語常借用運動場上的話術,其中棒球又是大宗,Hardball 就是我們一般說的「棒球」,是相對於「壘球」Softball 的說法。而 Play hardball 被引申為採取強硬的方式。

例句:


We need to play hardball on this project.


在這個專案上,我們需要 採取強硬的方式

It’s time to play hardball.


是時候要採取 強硬的手段 了。

5. 懂得收手,才是高手

Photo Credit: 世界公民文化中心
Photo Credit: 世界公民文化中心

這句話可以用在得勢的時候,勸戒不要太得意。意義上類似「見好就收」,同時也具有提醒的意味,暗示不要得寸進尺。

例句:


Let’s not push our luck on this one.


這部份我們就 到此收手 吧。

延伸閱讀:


Akamai 服務上新,於邊緣處推動快速創新

Akamai EdgeWorkers 為開發團隊提供豐富功能和工具來創建新的微服務,利用 Akamai 提供的 25 萬台分佈式服務器組成的網絡,在邊緣執行安全而快速的計算,並在邊緣暫存內容,以實現快速交付。
評論
評論

在雲計算技術還沒有大規模普及前,絕大部分企業和組織都需要自建數據中心,或通過託管的方式來部署自己的硬體基礎架構,並在此基礎上為員工和客戶提供服務。取決於業務或其他方面的諸多要求,此時需要部署的數據中心可能有很多個,並廣泛分佈在不同地區,藉此為客戶提供流暢的體驗,並透過多個數據中心保障連續性。在發展的過程中,隨著「雲端」的出現,讓各個組織的計算開始集中。

而當在線直播、無人駕駛、智能家電、物聯網等應用開始陸續深入我們的工作和生活,情況又不同了。以往透過雲平台集中運行和服務的模式,因為距離導致的網絡延遲已經對用戶的使用體驗產生極大影響。為了提供更敏捷、靈活、快速、可靠的體驗,企業需要從最貼近用戶的地方提供服務。因此,邊緣計算就成為最有效的解決方法。

透過將數據的收集、分析和處理等工作,由「雲中心」重新分散到最接近用戶的邊緣位置,企業可以就近為用戶提供服務,通過延遲更低的響應打造更出色的用戶體驗。

「無服務器」的出現,帶來計算方式的革新

以前,當組織需要上線一套業務系統時,首先需要採購並部署相應的服務器硬體,並且要負擔服務器日常運維過程中的管理、維護、補丁安裝、配置等繁瑣任務。

上雲前,組織需要在自己的數據中心,以硬體服務器的方式執行這一系列工作;上雲後雖然簡單許多,但依然需要面對雲服務商提供的虛擬服務器,從本質上來看相關負擔仍相當繁重。

無服務器(Serverless)技術的出現,讓組織可以在不需要考慮服務器的情況下,構建並運行由微服務構成的創新式應用程式與和服務。藉此不僅可以省略基礎架構管理任務,還能為幾乎任何類型的應用程式或後端服務構建無服務器應用程序,更方便、靈活地構建出具備極高可用性的應用。

Akamai EdgeWorkers :為創新賦能

Akamai EdgeWorkers 為開發團隊提供豐富功能和工具來創建新的微服務,利用Akamai 超過 25 萬台分佈式服務器組成的網絡,在邊緣執行安全而快速的計算,並在邊緣暫存內容,以實現快速交付。

當開發團隊在邊緣開啟代碼時,他們會將數據、見解和邏輯推送到更靠近最終用戶的位置。Akamai 的高性能、可擴展式實施模型,可確保數據和計算不會被延遲問題困擾,進而避免對數字化體驗產生負面影響。

在該服務幫助下,開發者可直接在 Akamai 的全球分佈式平台上快速、迭代地創建和部署新服務,以解決問題和自定義交付。

長期以來,Akamai 在邊緣計算的創新和成功實施皆具有優勢。自 1998 年起,便開始為 Akamai 內容交付網絡(CDN)的客戶推出自定義交付邏輯,其他里程碑還包括 2001 年的 Edge Site Includes 、2002 年的 Edge Java 以及 2014 年的 cloudlet 應用程式。

目前, Akamai 在全球擁有超過 4100 個入網點,為 EdgeWorkers 用戶提供出色的邊緣基礎架構規模和範圍,開發人員可以在靠近最終用戶和他們的數字化接觸點的地方部署代碼,以實現盡可能低的延遲。EdgeWorkers 同樣獨立於雲,客戶可以選擇利用 CDN 供應商或雲供應商平台上的無服務器計算功能。在 Akamai 幫助下,客戶可以在整個混合雲或多雲環境中部署單一的無服務器計算平台。

更多相關資訊:https://www.akamai.com/solutions/edge

本文章內容由「猿聲串動」提供,經關鍵評論網媒體集團廣編企劃編審。